「I will keep you updated」の構文は、「I will keep you posted」と同じ、第5文型になります。 「随時、最新情報をお知らせください」の英語の例文 Please keep me posted on the progress of the report.
「I will keep you informed」では、「あなた(you)」が「情報を提供される(informed)」ので、 「you」イコール「informed」の関係なので第5文型になります。 I will keep you posted.
寂しいときにそばにいてほしい(photo by Andrey Kiselev/Fotolia) ソフレはすぐに関係解消もできるKさん(20歳)はバイト先の先輩がソフレだったそうです。 構文は、「I will keep you informed」と同じですが、念のため解説しておきます。 「随時、連絡ください」を丁寧なビジネス英語にすると? 使うのはこれ! I would appreciate it if you could keep me posted.
「I will keep you informed」の構文は、「I will keep you posted」と同じ、第5文型になります。 七万突っ込んだとかゆうてたしこの先大丈夫かな — ゆう yuu19981008 詐欺アプリで炎上してるみたいだけど、サクラって普通にいるよ?私もサクラやってたし 今だから言えるけど、そういう会社があって写真とか準備されてて1人のアカウントを男女複数人で回しながらやってた よるフレがどうかはわからないけど、サクラの仕事は存在する👍 — ゆちゃ yukicc0o Twitterではよるフレに関する声は少ないです。 たとえば 親しき中にも礼儀あり! 「ありがとう」や「ごめん」、「ごちそうさま」ってちゃんと言うとか 意外と言えないセフレ多いよマジで! あと 相手の負担を減らしてあげるのもアリです。 ウィー ウィル キープ ユー アップデイテッド ア バウト ザ ディーテイルズ オブ ザ ウィークリー ミーティング 毎週の定例会議の詳細 については、随時、ご報告いたします。 Lucy: We believe it would only take us a few more days.